本文载于《国际比较文学(中英文)》年第2卷第4期
作者简介:
达尼尔?贝提,巴黎高等师范学校和法国高等实践研究院印欧语系教授。其研究领域包括印欧语语言学(尤其是古希腊语和波罗的海语系)和语言史。
摘要:本文旨在梳理古今欧洲比较语言史。古希腊语和拉丁语在整个比较语言史上的存在感较低,且鉴于中世纪对《圣经》模式的痴迷,希伯来语一直被当做世界语言的起源,而欧洲文艺复兴则见证了以史前欧洲语言进化过程为研究对象的纷繁学说的崛起。直到19世纪这些学说才被系统化和理论化,人们也开始以科学的眼光定义语族。到了20世纪,语族这一研究方法逐渐被衍生的其他方法论所取代,其中包括地理语言学、类型语言学或认知语言学等。
关键词:语言学;比较语法;印欧语系;语言的比较;语族
印欧语言之间的比较以及印欧共同语源的重构是一个需要掌握许多语言知识的研究领域,其特点是具有高度的技术性。本文将聚焦于欧洲语言从古代到当代的历史比较上,这是因为语族概念是印欧语言学建立的基石,但很多人对这一概念的理解常有偏差,认为是放之四海皆准的简单概念,觉得语言比较以及将语言划分到各个语族是基于实践经验,其真理性对世界上任何时代的每一个个体都是无可置疑的。但事实上,语族概念是经过多个世纪缓慢发展来,而且直到近代才在特定文化背景下形成的。为了阐释这一语言学的基本概念,我先给出一张列出了不同语言里的数字“三”的图表:
我们很容易就能看出每个语系或语族中语言的相似性以及与其他语系的相异性。这些显而易见的差异看似为重构共同的语言源头提供了极大可能,但就如我刚才所说,语族概念在人类文化史上,至少在欧洲出现得很晚。我将欧洲历史分为五部分:古代、中世纪、欧洲文艺复兴和古典时代、19世纪和20世纪及延续的21世纪。
古希腊-拉丁时代
需要指出的是,那个时代对语言比较和归类毫无兴趣。原因之一就是古希腊文化把世界上的居民分为希腊人和野蛮人。野蛮人的提法第一次出现在荷马的《伊利亚特》里(Iliad,2,),那些亚洲的少数族裔卡里亚人被称为Barbaróphōnoi,这个词语的意思是“讲外国话的”。这个词语事实上暗示了希腊人对外国文化的理解:bárbaros是在模仿外国人无法正确讲希腊语的样子。这种强烈的蔑视解释了古希腊人为什么不